close
偶然看到有人在問“月兒高“的意境,
想了好久,還是形容不出來……
剛開始接觸時覺得它很悶,
後來越聽越有味道,
成了我少數喜歡的“古曲“之一。
手邊有二個合奏改編版本,
一個是瞿春泉,一個是彭修文,
有人說前者較豐富,後者較細膩(較忠於原味),
但我比較喜歡瞿春泉版的,
因為他營造出寧靜月夜的氣氛,
即使中間有歌舞快板部份,
(彷彿有小動物在月下跳舞,哈……)
也不會影響那份寧靜的感覺,
在月圓的夜晚聽來格外有味道,會感動……
而彭版太細膩的處理,
其實,滿吵的,會破壞那種想像~~就我而言。

下面曲子即是瞿版(應該是,至少不是彭版),

http://www.wenyi.com/art/music/music/hezou/yeg.mp3 


月兒高

「月兒高」原是琵琶大曲。初見於清代「弦索備考」中,華秋苹「琵琶譜」中的「月兒高」。樂曲輪廓與其基本相同,但將各段曲牌改為抒情寫景的小標題。全曲共有「海島冰輪」等十二段,分為起、承、轉、合四個部份:起部包括「海島冰輪」、「江樓望月」、「海嶠躊躇」三段,在散板引序後,樂隊中音區奏出婉轉動聽的主題,將聽眾引入風清月白的寧靜夜景,並欣賞它的詩情畫意。承部是「銀蟾吐彩」、「素娥旖旎」兩段,柔美的主題大幅度的伸展、自由變奏,節奏的處理豐富多彩。轉部由「皓魄當空」、「瓊樓一片」兩段組成,旋律具有傳統歌舞音樂的特點,並運用了較多的打擊樂,富於推動力。「玉宇千層」、「蟾光炯炯」、「玉兔西沉」三段是樂曲的合部,幽雅古樸而富於幻想,充滿生氣。最後重現引序的意境,把聽眾又帶回到寧靜的月夜。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ningyun123 的頭像
    ningyun123

    小蠻牛+愛酷蛇=幸福滿滿

    ningyun123 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()